經典美劇《六人行》金句整理
經典美劇《六人行》五月底即將回歸HBO,那些伴著我們又哭又笑的青春歲月,你身邊也有一個Monica嗎?(圖/取自IMDb)
老粉們集合了!六人行之所以經典,並不是因為多精彩的故事情節,而是這些角色們總是 remind our own friends. 像是 Ross 跟 Rachel 的愛情史;完美主義的 Monica;總是用 “How you doin” 征服千萬女性的 Joey;笑話超難笑的 Chandler;最怪卻也最真誠的 Phoebe;還有所有人都想朝聖的咖啡廳 Central Perk…..這些數不清的片段也就這樣陪伴我們度過了許多時光,對你來說哪句經典台詞最讓你難忘呢?
1. Welcome to the real world, it sucks, but you are gonna love it.
歡迎來到現實世界,它很糟但你會愛上它的。
還記得嗎?這句 Monica 對 Rachel 說的經典台詞其實就出自六人行的第一集!
Rachel 初登場時就是個從小被捧在手心的公主,初來乍到這座大城市的她無法立刻改變花錢習慣,但卻又沒有工作和收入,在這絕望的時刻她的童年好友 Monica 便說了一句這樣鼓勵她的話。
句中的 suck,很多人會以為它是形容詞,其實它是動詞,除了有「吸」的意思,也常用在表達「爛、糟糕」等意。所以下次別再帶入台式英文說 “That is suck” 了!它本身就是動詞所以你應該說 “That sucks.”。
A: I missed the bus this morning so I spent NT$250 taking a taxi. Guess what? I was still late for this really important meeting with my manager.
B: Oh my God. That sucks. You okay?
A: 我今天早上錯過公車所以我花了兩百五十元搭計程車。但你猜怎麼樣了?跟主管的重要會議我還是遲到了。
B: 天啊!真是太糟了,你還好嗎?
2.You make me happier than I ever thought I could be. And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
你給了我從未想過的幸福。如果你願意,我願意用我的餘生讓你感受到一樣的快樂。
相信只要是看過 Friends 的人,一定都曾被 Chandler 的求婚深深打動過。當時他很猶豫開口的時間和地點,但當 Monica 站在他眼前時,他才意識到這些都不重要,重要的是眼前這個人啊!
這邊有個很特別的句型,大家有沒有發現 if 後面接了未來式的子句,但是以前學的用法都是 if 子句不能加未來式呀!但是!(學語言時總是有個但是) if 子句通常不會接未來式,但是假如用來表達請求時,可以用未來式。
spend 主要是用於形容花費「時間、金錢」,後面若皆動詞時,記得要使用「動名詞」形式,句型用法為人 + spend + 時間/金錢 + V-ing.。另外 spend 的過去式和過去分詞都寫作 spent 喔!
I spent all day on a date with this cute guy.
我花了一整天的時間和這可愛男孩約會。
3. Patience is the road to understanding, which is the key to a happy heart.
耐心是通往理解必經的路,也是擁有快樂的關鍵。
看起來總是樂觀傻氣的 Phoebe,卻時常說出一些大智若愚的人生哲言。這一幕是 Joey 正猶豫是否要再約一次心儀的女生出去,Phoebe 卻阻止了他,建議 Joey 放下電話,等女生主動聯絡他。
句中的 understanding,除了常見的「理解」的意思之外,也能用來表示「非正式協議,諒解」喔!
There’s an understanding between the couple that they won’t look at each other’s phones without permission.
這對情侶有個協議,就是不在未經允許的情況下看對方手機。
4. You said you were over me. When were you ever under me?
你說你已經不愛我了,但我們何時交往過了?
資深老粉肯定忘不了這句出自 Ross 的經典名言。Ross 一直暗戀著 Rachel,但沒有發現 Rachel 默默也喜歡他了。這邊的 under sb. 其實是種雙關的用法,有「在某人身下」的意思,暗指床事,但通常在交往的關係下才會發生,所以 Ross 就是在表達「我們什麼時候有交往關係了」的意思。
而關於 under 其實還有另一個有趣用法,當我們說 throw sb. under the bus 時,其實是指「讓別人揹黑鍋」。
He threw me under the bus by telling the teacher I was the one responsible for the screw-up.
他故意陷害我,他告訴老師典禮是因為我而被搞砸的。
5. Sure, I have my bad days, but then I remember what a cute smile I have.
的確,我也有不好過的時候,但隨後我會想起我還有那迷人的笑容。
你也遇到生活中的瓶頸嗎?讓第四季的 Chandler 來提醒你「笑一笑沒什麼大不了」。看起來總是很不正經的 Chandler,卻用幽默化解人生中許多不如意的時候。
說到笑容,除了大家都會的 smile,其實還有其他動詞可以表示不同類型的笑法:
>beam 笑容滿面
>grin 露齒笑
>smirk 得意地笑
Tom couldn’t help but smirk after passing the test with zero preparation.
湯姆無法停止得意地笑,因為他在沒有準備的情況下通過了考試。
《六人行》之所以歷久不衰,正是因為無論發生什麼事情,做了什麼決定,他們都會選擇支持對方,就像主題曲唱的 “I’ll be there for you” ,總讓我們想起真實生活中的友誼,歷久而彌新。想要重溫這六個好友的溫暖情誼嗎?別錯過這個月底將在 HBO 回歸的特輯!
本文轉載自VoiceTube(原標題:你我身邊都有一個 Monica!多年來《六人行》陪我們悟出的人生道理)
到訪人數:(147)